Heute führe ich mit euch die Diskussionsrunden zu den Bestenlisten weiter. Wir widmen uns heute den 100 besten Büchern aller Zeiten aus französischer Sicht. Ich schätze, von der Pariser Tageszeitung Le Monde habt ihr schon einmal gehört. Ich persönlich kenne vor allem Le Monde diplomatique, die kritische Analysen zu politischem Weltgeschehen veröffentlicht und direkt mit Le Monde verbunden ist. Sie erscheint nämlich seit 1995 als Beilage der taz. ;)
Da ihr immer sehr interessiert an dem zugrunde liegenden Auswahlverfahren der Bestenlisten seid, erkläre ich euch diesmal direkt, wie diese zustande kam. Le Monde beauftragte Literaturexperten, die ihrer Meinung nach 200 besten Bücher auszuwählen. Dann wurde diese Vorauswahl 17.000 Franzosen und Französinnen in einer Meinungsumfrage vorgestellt; sie sollten wiederum die Frage beantworten „Welche Bücher sind in ihrem Gedächtnis geblieben?“. Aus ihren Antworten wurden die Zielanzahl von 100 Büchern herausgefiltert. Obwohl die entstandene Liste sehr von französischer Literatur geprägt ist, gefällt mir dieses Auswahlverfahren gut, denn sie wurde nicht ausschließlich von „Fachidioten“ (das soll keine Beleidigung darstellen) zusammengestellt. Gleichzeitig kann man nicht erwarten, dass jeder x-beliebigen Person auf der Straße 100 großartige Bücher einfallen, die es wert sind, auf einer Bestenliste zu stehen. Eine Vorauswahl von Menschen treffen zu lassen, die sich beruflich mit Literatur beschäftigen, halte ich daher für sinnvoll.
Doch nun, lasst uns anfangen. Die Legende findet ihr wie üblich hier:
Top 100 Bücher von Le Monde
Vielen Dank an „Die besten Bücher der Welt“!Wie ihr seht, hat mich diese Liste recht ratlos zurück gelassen. Viele Bücher kenne ich nicht und habe auch noch nie von ihnen gehört. Tatsächlich gibt es zu einigen nicht mal einen Wikipedia-Artikel und das will wohl was heißen. Trotzdem muss ich sagen, dass mir diese Aufzählung besser gefällt als die der ZEIT. Natürlich sind die französischen LeserInnen ein patriotisches Völkchen, das den eigenen AutorInnen die Treue hält, aber es sind einige Bücher aufgelistet, die mir bei der ZEIT gefehlt haben.
Insgesamt ist diese Liste äußerst bunt gemischt. Sie enthält Dichtung, Romane, Theaterstücke und erstaunlicherweise sogar den Comic „Asterix der Gallier“ unter den Top 25. Ich gebe zu, das lässt mich durchaus ein bisschen die Stirn runzeln. Es gibt deutlich bessere und wertvollere Literatur als Asterix‘ Abenteuer gegen die Römer, so sehr ich sie im Französisch-Unterricht auch genossen habe. Aber gut, hier spielt sicherlich auch das oben beschriebene Auswahlverfahren hinein. Ein Comic bleibt vermutlich einfach besser im Gedächtnis hängen als ein mehr oder weniger anspruchsvoller Roman.
Lustig finde ich, dass die deutschen Herren der ZEIT ein ganz anderes Verständnis von wertvoller französischer Literatur haben als die Franzosen selbst. Honoré de Balzac taucht in der Liste der ZEIT beispielsweise auf, in der Liste von Le Monde aber nicht. Das gleiche gilt für Victor Hugo und Émile Zola. Jean-Paul Sartre ist auf der Bestenliste von Le Monde mit einem anderen Buch vertreten als auf der Liste der ZEIT. „Der Fremde“ von Albert Camus ist aus Sicht der Franzosen das beste Buch aller Zeiten, die deutschen Herren gaben ihm nur Platz 89.
Wenn ich mir diese interessanten Überschneidungen und Nicht-Überschneidungen so ansehe, werde ich mir wohl die Zeit nehmen, diese ein bisschen statistisch zu analysieren. Uns fehlt nun noch eine 100-Bücher-Bestenliste von „100 beste Bücher der Welt“ – die der BBC. Sobald wir diese gemeinsam besprochen haben, werde ich wohl einen Beitrag einschieben, der ein paar Vergleiche anstellt, bevor wir mit anderen Bestenlisten weitermachen. Ich hoffe, das findet eure Zustimmung; ich persönlich fände einen Überblick spannend.
Wie denkt ihr über die Bestenliste von Le Monde?
Ergeht es euch ähnlich wie mir? Ist euch der Großteil völlig unbekannt? Erneut habe ich ein paar Diskussionsfragen vorbereitet, an denen ihr euch orientieren könnt:
- Welche dieser Bücher habt ihr bereits gelesen?
- Welche dieser Bücher möchtet ihr noch lesen?
- Welche dieser Bücher würdet ihr niemals auch nur mit der Kneifzange anfassen?
- Findet ihr, dass alle diese Bücher ihren Platz in der Bestenliste zu Recht haben (Stichwort: „Asterix der Gallier“)?
- Habt ihr ein paar dieser Bücher vielleicht sogar im französischen Original gelesen?
Mir machen diese Diskussionsrunden sehr viel Spaß, daher freue ich mich wie üblich ungemein auf eure Antworten, Kommentare und Meinungen. :) Und jetzt:
Let’s talk about… die Bestenliste von Le Monde!
Danke, für die viele Mühe :)
Lg, Lara
Ach, so viel Arbeit war es gar nicht. Trotzdem gern geschehen. :)
LG,
Elli
Also die Liste gefällt mir besser, die ZEIT-Liste war mir etwas zu Vorchristlich. Auch wenn ich die meisten nicht gelesen habe so wenigstens davon gehört.
Seh ich das nicht oder ist Les Misérables von Hugo nicht drauf?
1. Gelesen: Natürlich Vom Winde verweht, 1984, Schöne Neue Welt, Der große Gatsby, Der Zauberberg…
2. Der Hund von Baskerville, Früchte des Zorns…..
4. Da ich die Meisten nicht gelesen habe schwer zu beurteilen
5. La Petite Fille De Monsieur Linh ist aber nicht auf der Liste
Liebe Grüsse
Huhu,
nein, Les Misérables ist nicht drauf. Ich sagte ja, das Verständnis der Franzosen von guter französischer Literatur ist durchaus interessant. :)
Liebe Grüße,
Elli
Ich war ganz erstaunt, als ich nachgeguckt habe und herausfand, dass ich bereits 15 Bücher von dieser Liste gelesen habe – und eins gerade lese: „Früchte des Zorns“.
Da ich auch der Meinung bin, dass die Franzosen ein ganz eigenes Völkchen sind, hätte ich niemals mit so viel Übereinstimmung gerechnet…
[…] “Let’s talk about…die Bestenliste von Le Monde” habe ich geschrieben, dass die Liste der BBC die letzte ist, die “100 beste Bücher der Welt” […]
[…] Bücher-Bestenlisten angesehen: die Top 100 des Time Magazine, die Top 100 der ZEIT, die Top 100 von Le Monde, “The Big Read” der BBC und “Das Große Lesen” des ZDF. Mir ging es darum, […]